للاطلاع على محتويات الإعلان أنقر هنا  
صحيفة دولية تهتم باللغة العربية في جميع القارّات
تصدر برعاية المجلس الدولي للغة العربية

  المؤتمر الدولي الحادي عشر للغة العربية           موقع الجمعية الدولية لأقسام العربية           الموقع الجديد الخاص بالمؤتمر الدولي للغة العربية           الباحث العربي: قاموس عربي عربي           راسلنا         
الصفحة السابقة الصفحة الرئيسة

مواقع الترجمة الفورية صديق للشباب فى مواجهة مشاكل اللغة

جهاد الدينارى

وفرت المواقع الإلكترونية التى تقدم خدمة الترجمة الفورية الكثير من متاعب البحث عن معانى ومقابل للكلمات فى القاموس الورقى، بل وأصبحت من أهم العوامل التى ساعدت الشباب على تحسين نطق وكتابة مختلف اللغات والمساهمة أيضا فى إتمام دوراتهم التدريبية.

ويقول محمد مصطفى أحد المعتادين على استخدام برامج الترجمة الإلكترونية مدى أهمية هذه المواقع بالنسبة "برامج الترجمة رغم أن عملها محدد وهو الترجمة من لغات أجنبية مختلفة إلى اللغة العربية، إلا أن لها عدة استخدامات، سواء على المستوى العملى أو حتى على المستوى الاجتماعى والترفيهى".


يوضح: "فأنا على سبيل المثال احتاجها فى عملى كمنسق لإحدى شركات البترول، عندما أرسل بعض الدعوات إلى الشركات الأجنبية، وهنا احتاج بعض المساعدات من هذه البرامج".

يتابع: "أيضا فى حياتى الشخصية، سواء عند ذهابى إلى مطاعم أو فنادق تستخدم لغات أجنبية مثل اللغة الإنجليزية فى التعامل مع العملاء، هنا تكن هذه المواقع الحل السريع والعملى للخروج من المأزق، والخروج المواقف المحرجة".

وتعلق "بيبا نلسون" مدرسة اللغة الإنجليزية بإحدى مراكز تعليم اللغات بالقاهرة، على ظاهرة انتشار مواقع الترجمة الإلكترونية قائلة": "تعتبر ظاهرة صحية بشكل كبير ولكن إذا حرصنا على اختيار المواقع التى تمدنا بمعانى لغوية متساوية بشكل كبير بين أى لغة واللغة العربية.

مشيرة لوجود بعض المواقع التى تعمل على الترجمة الحرفية والتى من الممكن إذا أردنا ترجمة جملة كبيرة من خلالها تترجمها بشكل غير صحيح.

كما وضحت أنه من الأفضل الاستعانة بهذه المواقع فى ترجمة كلمات قليلة فى الجمل، وليس جمل بأكملها أو قطع كلامية كبيرة، لأن المواقع فى النهاية تعمل بعقل إلكترونى من صنع الإنسان ومن الممكن أن يخطئ.

أما عن أهم المواقع الإلكترونية التى تتميز فى مجال الترجمة تقول: مازالت ترجمة جوجل هى الأفضل حتى الآن.

اليوم السابع

التعليقات
الأخوة والأخوات

نرحب بالتعليقات التي تناقش وتحلل وتضيف إلى المعلومات المطروحة عن الموضوعات التي يتم عرضها في الصحيفة، ولكن الصحيفة تحمل المشاركين كامل المسؤولية عن ما يقدمونه من أفكار وما يعرضون من معلومات أو نقد بناء عن أي موضوع. وكل ما ينشر لا يعبر عن الصحيفة ولا عن المؤسسات التي تتبع لها بأي شكل من الأشكال. ولا تقبل الألفاظ والكلمات التي تتعرض للأشخاص أو تمس بالقيم والأخلاق والآداب العامة.

الاسم
البلد
البريد الالكتروني
الرمز
اعادة كتابة الرمز
التعليق
 
   
جميع الحقوق محفوظة © 2024
المجلس الدولي للغة العربية