للاطلاع على محتويات الإعلان أنقر هنا  
صحيفة دولية تهتم باللغة العربية في جميع القارّات
تصدر برعاية المجلس الدولي للغة العربية

  المؤتمر الدولي الحادي عشر للغة العربية           موقع الجمعية الدولية لأقسام العربية           الموقع الجديد الخاص بالمؤتمر الدولي للغة العربية           الباحث العربي: قاموس عربي عربي           راسلنا         
الصفحة السابقة الصفحة الرئيسة

تعرف على أسباب ضعف المصريين القدماء في اللغة العربية

راندا عبد الحميد

 

قامت أستاذة متخصصة فى دراسة التاريخ بالكشف عن أسباب ضعف عدد كبير من المصريين في مادة اللغة العربية وخاصة فى بعض الجوانب الهامة بها نظرا لتشعب وتوسع أقسامها.

قالت أستاذ التاريخ العثماني بالجامعة الأمريكية، الدكتورة نيللي حنا، إن عملية ضعف أغلب المواطنين المصريين في مادة اللغة العربية ليست حديثة العهد بل إنها موجودة منذ القدم، حيث أكدت الدكتورة فى تصريحاتها على ان الموضوع يعد مسألة مفهومة، وذلك يرجع إلى ان “اللغة العربية” كانت من الأساس لغة أجنبية وغريبة على المصريين وتحديدا الفئة التي كانت قبل دخول الصحابي الجليل عمرو بن العاص إلى البلاد حيث كانوا يتحدثون فى هذا الوقت اللغة القبطية بالإضافة إلى اللغة اليونانية باختلاف المناطق فى مصر ومدى تأثرها بالعوامل الخارجية.
 
من جهة أخرى قد أكدت أستاذ التاريخ العثماني فى حوارها قائلة: “لكن هذه الفترة لم تكن محل دراستي”، وعن باقي دراستها قالت: “دراساتى ركزت على “العامية” واستخداماتها بداية من القرنين السادس والسابع عشر”.

وأضافت أستاذ التاريخ العثماني فى تصريحاتها الأخيرة قائلة: “في هذه الفترة لاحظت زيادة في تفضيل المصريين استخدام العامية”، حيث أكملت حوارها عن استخداماتها: ” تم استخدامها في كثير من الأدبيات التاريخية والآداب، وفي المراسلات في القرن السادس عشر حتى القرن التاسع عشر”.

وعن تعاملات المصريين مع اللغات الأجنبية  وتفضيلاتهم فى التعامل، أكدت بقولها: “قد مال المصريون لاستخدام “العامية” حتى بالنسبة للغات الأخرى، التي كان البعض منهم يتحدثونها”، وقد استخدم المصريون القدماء العامية فى كتاباته وعلى هذا قالت: “على سبيل المثال وجدنا بعض المخطوطات المكتوبة بالعبرية العامية”.

وتابعت الدكتورة نيللي حنا، حوارها مؤكدا على ان هذا عيب خاص بالمصريين، حيث قالت: “واعتقد أن السبب لم يكن خاصا بمصر بل ظاهرة عالمية سببها انتشار التجارة وتوسعها”، وقد استكملت أستاذة التاريخ حوارها عن تحول اللغات فى الدول الأخرى: “ما أدى لتحول دول أوروبية من اللغة اللاتينية إلى اللغات المحلية هناك”، ودعمت تصريحاتها بضرب الأمثلة قائلة: “كاللغة الإنجليزية والفرنسية والألمانية وغيرها”، وعن كيفية تطور الأمر ووصوله إلى مصر، ذكرت: “انتقل الأمر لمصر بحكم التجارة بين الجانبين”.
 

مصر 365

التعليقات
الأخوة والأخوات

نرحب بالتعليقات التي تناقش وتحلل وتضيف إلى المعلومات المطروحة عن الموضوعات التي يتم عرضها في الصحيفة، ولكن الصحيفة تحمل المشاركين كامل المسؤولية عن ما يقدمونه من أفكار وما يعرضون من معلومات أو نقد بناء عن أي موضوع. وكل ما ينشر لا يعبر عن الصحيفة ولا عن المؤسسات التي تتبع لها بأي شكل من الأشكال. ولا تقبل الألفاظ والكلمات التي تتعرض للأشخاص أو تمس بالقيم والأخلاق والآداب العامة.

الاسم
البلد
البريد الالكتروني
الرمز
اعادة كتابة الرمز
التعليق
 
   
جميع الحقوق محفوظة © 2024
المجلس الدولي للغة العربية