|
|
|
|

لغة الضاد في البرلمان
أ. مسرور المراكشي
بمناسبة الدعوة للحضور والمشاركة في المؤتمر الدولي الرابع للغة العربية في دبي بالإمارات العربية المتحدة، و بالتأكيد سبق المؤتمر عدة لقاءات ومنتديات ومؤتمرات..، ولسان حال اللغة العربية يقول:" عدت يا مؤتمر بأي حال عدت يا مؤتمر؟"، هل الحل في إيجاد أماكن الانعقاد والتداول في المشكلة؟ الجواب لا، فالدول "البترولية" تتوفر على قصور وليست مجرد قاعات، وهي ماديا قادرة على التنظيم من حيث الإقامة و حجز طائرات الفخمة للمدعو وين، وكذا توفير تغطية إعلامية مواكبة للحدث بكل احترافية ، لكن المشكل أن هذه الدول الخليجية تتكلم الإنجليزية في"صفقاتها" التجارية مع العالم، وهذا هو الأهم في نظري لأن "الدولار" وتعاملاته ترفع اللغة في بورصة التداول أو تحطها، ولتجد وظيفة راقية في هذه الدول "العربية" الغنية يطلب منك التوفر على شهادة تثبت إتقانك للغة الإنجليزية، وهذا راجع للإحتلال الإنجليزي لمنطقة الشرق الأوسط تاريخيا، أما دول المغرب العربي فهي تطلب شهادة إتقان للغة الفرنسية، ودائما المستفيد "ماما فرنسا"، لأن المستعمر زرع لغته ورعاها منذ زمن، لهذا فهو يحصد النتائج حاليا وعلى كل المستويات اقتصادية وسياسية وثقافية، وترك لنا "حرية" تدبيج الخطابات و عقد المؤتمرات والندوات "العلمية"، إذن فهل اللغة العربية تحتاج إلى كل هذه القمم"الشامخة"، أم أن الأمر يتطلب إرادة سياسية تصدر من دول ذات سيادة حقيقية؟
بداية لست ضد تعلم كل لغات العالم الحية، بل حتى "الميتة" قصد التعرف على حضارات بائدة لأمم سبقتنا تاريخيا، فالله سبحانه وتعالى جعلنا شعوبا وقبائل لنتعارف ونتعاون في كل المجالات، وكيف يتم ذلك إن لم يكن عن طريق اللغة؟ فاختلاف الألسن آية من آيات الخالق، المشكل إذن ليس معاداة لغة أو موالاة أخرى، إن الإشكال يثور عندما تحاول بعض اللغات "المحظوظة" السيطرة بالحديد والنار والهيمنة على باقي اللغات، إن الإستعمار الغربي له تقاليد في فرض لغته على الشعوب التي تقع تحث سيطرته، فالإحتلال الفرنسي والإنجليزي خلقوا مناطق نفوذ خاصة بهم، ففرنسا لها مجموعة الدول " الفرنكوفونية" وإنجلترا لها مجموعة دول"الكومنويلت"، و الإستعمار الإسباني و البرتغالي قد فرضوا لغتهم قهرا على الدول المستعمرة، و دول أمريكا اللاتينية نموذج فهي لم تكن تعرف شيأ اسمه "الإسبانية" قبل الغزو. أما المسلمون فقد دخلوا إسبانيا وعمروا فيها لقرون طويلة ولم يفرضوا لغتهم العربية على الإسبان، فتخيلوا لو أن إسبانيا احتلت المغرب لقرون عدة، فهل سيبقى مغربي واحد يتكلم لغة الضاد أو غيرها؟ فلن يكون بعد ذلك إلا لغة "خيسوس" و"لوبيز" ولن نحتاج بعذلك لترجمان بيننا جميل أليس كذلك.
لقد ناقش مجلس النواب المغربي مشكل التعريب سواء في ميدان التعليم بكل أسلاكه أو الإدارة ولم يفلح، فالإدارة بقيت متفرنسة في جل مراسلاتها الإدارية، ومن الطرائف التي وقفت عليها في ميدان الإدارة، المغربية، لقد زرت وكالة حضرية لمدينة كبيرة فوجدت كل الخرائط وأسماء الشوارع والأحياء مكتوبة بالحروف ألاتينية وكل الأمور التقنية فهي باللغة الفرنسية كذلك، فاستغربت وقلت لإحدى الموظفات أين تعريب الإدارة إذن؟ الكل مكتوب بلغة "موليير"، فردت بابتسامة و قالت لي :"جاءتنا مذكرة وزارية تطلب منا التعريب لكنها كانت باللغة الفرنسية..ـ إيل فو أغابيزي ـ " انتهى كلام الموظفة. أما عن تعريب التعليم فتلك"حريرة" أخرى لقد توقف في السلك الثاني من التعليم الثانوي.
لقد استوقفني بالرباط العاصمة مشهد مضحك مبكي في نفس الوقت، إنه مجلس النواب الذي من المفترض أنه سيحسم في ملف التعريب الشائك، بما أنه مطلب للحركة الوطنية استكمالا لاستقلال البلاد عن فرنسا، إنه أمر صادم أن ترى لوحة كبيرة في مدخله الرئيسي الذي يستقبل الوفود الدولية مكتوب عليها وبالخط المغربي الأصيل "البرلمان" وهي نفس اللغة التي تكتب بها قوانين السياقة من أجل نيل "البيرمي" أو رخصة السياقة كـ" الفوروج. الطوناج. لوطوروت.." وهي كذلك لغة عربية "فصيحة"، وهكذا يصدق في مجلس النواب المثل المغربي:"لفقيه اللي نتسناو بركتو دخل للجامع ببلغت"، فكان أولى بهذا المجلس الموقر الذي يصدر قوانين تنفذ على هذا الشعب المسكين، أن يحترم شعوره ويكتب مثلا مجلس الشعب أو مجلس الأمة أو مجلس النواب بدل "البرلمان" فهل اللغة العربية عجزت عن إيجاد مرادف للكلمة المفرنسة"برلمان"؟ إنه الضحك على الذقون فهل بعد هذا التنبيه سيتحرك المعنيون بالأمر ويغيروا هذه "اللطخة" أم أن الأمر لن يتجاوز صرخة في واد أو نفخة في رماد أتمنى أن تكون حياة لمن أنادي هذه المرة. وأخيرا فـ"قناة الرياضية" عند نقلها لمباريات الدوري الإحترافي المغربي يمكن ملاحظة الأمور التالية:1ـ أسماء اللاعبين بالحروف اللاتينية"adb"2ـ أسماء الحكام كذلك3ـ كل الأمور التقنية الأخرى بالفرنسية.المهم الشاشة كلها تتحدث فرنسي فحتى مصطلح البطولة مكتوب بالحرف الأجنبيboutola، والكلمة الوحيدة باللغة العربية في هذه القناةهيـ"مباشر" والحمد لله فهي كلمة مسجلة في الزاوية90.
أبالمعطي أش ظهرليك أش فلغة لفرنسيس؟ أولدي هديك لغة"لفوكيد"
هسبريس
|
|
|
|
|
|