للاطلاع على محتويات الإعلان أنقر هنا  
صحيفة دولية تهتم باللغة العربية في جميع القارّات
تصدر برعاية المجلس الدولي للغة العربية

  المؤتمر الدولي الحادي عشر للغة العربية           موقع الجمعية الدولية لأقسام العربية           الموقع الجديد الخاص بالمؤتمر الدولي للغة العربية           الباحث العربي: قاموس عربي عربي           راسلنا         
الصفحة السابقة الصفحة الرئيسة

العلمانية المغشوشة في المغرب العربي

أ. محمود الذوّادي

انتشرت العلمانية في المجتمعات الغربية المعاصرة الأمر الذي أثّر على سلوكات أفراد مجتمعات العالم الثالث وعلى بنياتها. وهو سلوك وليد علاقة الغالب بالمغلوب كما أكّد ابن خلدون: "المغلوب مولع أبداً في تقليد الغالب".

على سبيل المثال، وقع طلاق صريح بين الدين والعلم في المجتمعات الغربية منذ عصر النهضة. فحدث تقليد هذا الأمر من طرف علماء المجتمعات النامية ومفكّريها. تضرّر البعد الديني عمودياً لدى نخب العلماء والمفكّرين، ثمّ أفقياً لدى عامة الناس في المجتمعات الغربية الحديثة.
أمّا لغات المجتمعات الغربية فلم يقع تهميشها بين أفرادها ومؤسّساتها. فالألمانية والفرنسية والإيطالية والإسبانية بقيت اللغات الأولى في الاستعمال بين المواطنين وفي مؤسّسات تلك المجتمعات الأوروبية. ولا تقتصر مكانة تلك اللغات على مجرّد الاستعمال الشامل لهذه اللغات، بل توجد علاقات نفسية حميمة بين مواطني ومؤسّسات تلك المجتمعات ولغاتها الوطنية.
مقارنةً بمفهوم العلمانية ذات البعد الواحد في المجتمعات الغربية كما رأينا، فإن النخب المغاربية ومجتمعاتها تتبنّى علمانية ذات بعدين اثنين. فبينما حصرت- ولمّا تزل- النخب الغربية ومجتمعاتها تعاملها مع العلمانية في تهميش دور الدين في حياة الأفراد والمجتمعات، لا تزال النخب المغاربية ومجتمعاتها في المجتمع التونسي ونظيريْه في الجزائر والمغرب تجنح إلى تهميش كلٍّ من الدين الإسلامي واللغة العربية من حياة الناس الشخصية والحياة الاجتماعية. فيجوز القول هنا إن تقليد تلك النخب ومجتمعاتها للعلمانية الغربية هي عملية مغشوشة. إذ إن النخب ومجتمعاتها انحرفت عن المثال الأصلي الغربي للعلمانية الذي يهمّش الدين فقط، بينما هي أضافت أيضاً عملية التهميش إلى لغتها العربية. وعلى مستوى ثانٍ، يتمثّل الغشّ كذلك في عجز تلك النخب ومجتمعاتها عن الوفاء لأخلاقيات المناداة بقيم المجتمع المدني. فالعناية باللغة العربية وحمايتها ومنحها المكانة الأولى كلغة وطنية هي مطلب مدني في مجتمعات تقول إن العربية هي لغتها الوطنية الأولى.
تُجمع الشعوب المغاربية على أنها صاحبة هويّة عربية إسلامية، حيث يمثّل الدين الإسلامي واللغة العربية قطبيْ هذه الهويّة. تفيد المؤشّرات الكثيرة بأن الاستعمار الفرنسي للمغرب العربي قد أثّر سلباً، وبخاصّة لدى نخب تلك المجتمعات على القطبيْن المذكورين. يجوز وصف هذا الوضع بأنه يرقى إلى مستوى تصدّع قوي في تماسك منظومة الهويّة العربية الإسلامية والذي جاء نتيجة للاحتلال الاستعماري الفرنسي الذي نشر لغته ومدارس أفكاره، ولاسيّما بين النخب الثقافية والسياسية والعسكرية المديرة لشؤون تلك البلدان في العصر الحديث. ويُعْرف الاستعمار الفرنسي اللغوي الثقافي بأنه أكثر شراسة من نظيره الإنجليزي، وذلك بحسب ما يتضح ممّا تعرّض له الشعب الجزائري من استلاب لغوي وثقافي كان الأبشع في الوطن العربي. ومن ثم، يجوز الحديث عن صنفيْن من التصدّع اللغوي في العالم العربي: تصدّع قوي في المغرب العربي وتصدّع متوسط أو ضعيف في المشرق العربي. فمن معالم التأثير اللغوي السلبي للاستعمار الغربي في النخب المغاربية والعربية ظاهرة إقصاء اللغة العربية من تدريس العلوم ليس في المستويات الجامعية فقط، بل في مرحلة التعليم الثانوي أيضاً، كما هو الحال في المجتمع التونسي. ولا بدّ أن لذلك أثراً في تردّي وضع لغة الضاد في الوطن العربي كما عبّر عن ذلك بيان مؤتمر بيروت حول وضع اللغة العربية في مطلع شهر نيسان 2012 : "اللغة العربية في خطر": "إن ثمّة أزمة كبيرة تواجه اللغة العربية وإنها تزداد يوماً بعد يوم بتأثير التغيّرات والتطوّرات والتراكمات التي أدّت إلى هذه الأزمة الخطيرة... ". يلخّص كتاب "لننهض بلغتنا" (2012) أزمة تصدّع حال اللغة العربية كالتالي "انتشار المدارس والجامعات الخاصة والأجنبية التي تتضاءل فيها اللغة العربية إن لم تنعدم، وتكاد العملية التعليمية كلّها تتمّ بلغة أجنبية ليس في العلوم الصحيحة والتطبيقية فقط، بل أيضاً في العلوم الإنسانية. ففي أيّ بلد آخر على الكرة الأرضية يحدث هذا؟".
لتشخيص معالم هذا التصدّع اللغوي بين النخب وسواد الشعوب في المغرب العربي، أنشأنا مجموعة من المفاهيم لقياس هذا التصدّع اللغوي بطريقة مجسّمة شبه كميّة في المجتمع التونسي كعيّنة للمجتمعات المغاربية على وجه التحديد. نقتصر هنا على ذكر مفهومين فقط هما "الثنائية اللغوية الأمّارة" و "فقدان التعريب النفسي". نُعرّف المفهوم الأول كالتالي: "الثنائية اللغوية الأمّارة هي تلك التي تجعل التونسيين والجزائريين والمغاربة قاصرين عن الذود عن لغتهم الوطنية (العربية) وغير مبالين إزاء عدم استعمالها في شؤونهم الشخصية وفي ما بينهم وفي أسرهم ومؤسّساتهم بحيث تصبح عندهم في حالات عديدة لغة ثانية أو ثالثة. أما مفهوم "فقدان التعريب النفسي" فهو أن لا تكون للمواطنين في المجتمعات المغاربية علاقة حميمة مع اللغة العربية، فلا تكون لها المكانة الأولى في قلوبهم وعقولهم واستعمالاتهم، ولا يغيرون عليها، ولا يدافعون عنها بكلّ حماسة في الدوائر الخاصة والعامة في مجتمعاتهم.
نقدّم عيّنة سلوكية لغوية تتمثّل في الموقف المتصدّع للأكاديميين المغاربيين من اللغة العربية:
في ندوة حول نموّ المدن المغاربية عبر العصور في 26- 27/ 05/ 2005، كانت غالبية المشاركين الأكاديميين من الجزائريين والمغاربة والتونسيين. اختار هؤلاء اللغة الفرنسية للقيام بمداخلاتهم وتقديمها ما عدا مشاركة مغربية واحدة اختارت اللغة العربية لإلقاء ورقتها. وقد أثار ذلك حيرة وصدمة واستهزاء بين زملائها وزميلاتها توحي بعدم استحسان الأمر. يشير ذلك إلى مدى استمرار رواسب الاستعمار اللغوي الثقافي الفرنسي بين النخب الثقافية في هذه المجتمعات وذلك بعد عقود من الاستقلال.
نجد نظيراً لظاهرة التصدّع اللغوي في المجتمعات المغاربية يتمثّل في التصدّع الديني. فالنخب المغاربية الحاكمة والمثقّفة بعد الاستقلال لا ترحّب بمشاركة التيارات الإسلامية في الحكم، على الرغم من أن أصحاب هذه التيارات والحركات هم مواطنون كبقية المواطنين. ونتيجة لذلك، زحفت سياسات معالم تجفيف المنابع الإسلامية في المغرب العربي بعد رحيل الاستعمار. وتونس مثال حيّ على ذلك. فقد اتُخذت فيها سلسلة من القرارات أذن بها بورقيبة وأشرف عليها ومارسها شخصياً بمساعدة رجال نظامه ونسائه، نقتصر على ذكر أهمّها: الحطّ من مكانة جامع الزيتونة منذ بداية الاستقلال، ودعوة الرئيس بورقيبة للإفطار في شهر رمضان، وقيامه بذلك جهاراً، وإقصاء الزيتونيّين ومَن لهم ثقافة عربية إسلامية مشرقية من المشاركة في الحكم على أعلى مستوى هرم السلطة السياسية بعد الاستقلال. كما مُنع الإسلاميون من النشاط السياسي في عهديْ بورقيبة وبن علي وسُجنوا ونُكّل بالذين لم يهربوا من البلاد إلى المنفى. وبناء على خلفية التصدّع اللغوي المذكور لدى النخب التونسية، يمكن القول بأننا أمام تصدّع فعلي في قطبيْ هوية الشعب التونسي: اللغة العربية والإسلام في عهديْ الجمهورية الأولى 1956- 2011، قادته وعزّزته وأشرفت عليه بالنيابة عن المستعمر نخب سياسية وثقافية تونسية متصدّعة الهويّة على قطبيْ هوية الشعب التونسي (اللغة العربية والإسلام) ، وهو ما يؤكّد أن العلمانية في بلدان المغرب العربي هي علمانية ذات رأسين، وليست ذات رأس واحد كما هو الحال في الغرب. وهي بالتالي علمانية مغشوشة.

النهار

التعليقات
الأخوة والأخوات

نرحب بالتعليقات التي تناقش وتحلل وتضيف إلى المعلومات المطروحة عن الموضوعات التي يتم عرضها في الصحيفة، ولكن الصحيفة تحمل المشاركين كامل المسؤولية عن ما يقدمونه من أفكار وما يعرضون من معلومات أو نقد بناء عن أي موضوع. وكل ما ينشر لا يعبر عن الصحيفة ولا عن المؤسسات التي تتبع لها بأي شكل من الأشكال. ولا تقبل الألفاظ والكلمات التي تتعرض للأشخاص أو تمس بالقيم والأخلاق والآداب العامة.

الاسم
البلد
البريد الالكتروني
الرمز
اعادة كتابة الرمز
التعليق
 
   
جميع الحقوق محفوظة © 2024
المجلس الدولي للغة العربية