للاطلاع على محتويات الإعلان أنقر هنا  
صحيفة دولية تهتم باللغة العربية في جميع القارّات
تصدر برعاية المجلس الدولي للغة العربية

  المؤتمر الدولي الحادي عشر للغة العربية           موقع الجمعية الدولية لأقسام العربية           الموقع الجديد الخاص بالمؤتمر الدولي للغة العربية           الباحث العربي: قاموس عربي عربي           راسلنا         
الصفحة السابقة الصفحة الرئيسة

فضيحة في سوريا بسبب غوغل تؤدي لطرد موظف كبير

عهد فاضل

أصدر وزير السياحة السوري بشر يازجي، قراراً مفاجئاً بفصل موظف كبير في وزارة السياحة، ويشغل منصب رئيس دائرة الخدمات والجودة في مديرية سياحة دمشق.

وكان السبب غير المتوقع لهذا الإعفاء الفوري من المنصب هو خطأ في ترجمة أسماء السلع في ما يعرف بلوائح الأسعار. حيث كانت المفاجأة التي وصفها الجميع بـ"الفضيحة" بأن لوائح الأسعار والسلع، كانت قد اعتمدت ترجمة "غوغل" للوثائق، فكان الكوفي ميت، مترجماً إلى الإنجليزية بـ "كفي ديد"، لأن الترجمة "الغوغلية" ترجمت "ميت" على أنها "ميّت"! وبالضبط على الشكل التالي: Dead Nescafe Enough هي الترجمة الغوغلية الفضائحية لـ نسكافيه كافي مِيْتْ!

ضربت الفضيحة أرجاء وزارة السياحة، لما في الأمر من خطأ "يندى له جبين المترجمين" كما قال موظف حكومي سوري. خصوصا أن اللائحة تم اعتمادها ثم توزيعها على المطاعم والمحال التجارية ذات العلاقة، مما اضطر وزير السياحة إلى عدم الاكتفاء بإعفاء الموظف الكبير من منصبه، بل بتوجيه اللوم والتنبيه إلى مدير سياحة دمشق، بسبب هذا الخطأ الفادح، حيث صادقت الوزارة على اللوائح دون أن تدققها، فكان الأمر فضيحة بكل ما تحمله الكلمة من معنى.

العربية

التعليقات
الأخوة والأخوات

نرحب بالتعليقات التي تناقش وتحلل وتضيف إلى المعلومات المطروحة عن الموضوعات التي يتم عرضها في الصحيفة، ولكن الصحيفة تحمل المشاركين كامل المسؤولية عن ما يقدمونه من أفكار وما يعرضون من معلومات أو نقد بناء عن أي موضوع. وكل ما ينشر لا يعبر عن الصحيفة ولا عن المؤسسات التي تتبع لها بأي شكل من الأشكال. ولا تقبل الألفاظ والكلمات التي تتعرض للأشخاص أو تمس بالقيم والأخلاق والآداب العامة.

الاسم
البلد
البريد الالكتروني
الرمز
اعادة كتابة الرمز
التعليق
 
   
جميع الحقوق محفوظة © 2024
المجلس الدولي للغة العربية